萧山寒假大学英语补习班针对四级考试的每个题型,如听力、阅读、写作、翻译,都会讲授专门的答题技巧。例如在翻译部分,会讲解如何处理中国特色词汇的翻译、如何进行句式的转换等技巧,这些技巧能够帮助学生提高答题效率和准确性,从而在考试中取得更好的成绩
英语专业则侧重于英语语言本身,包括语言学、文学、翻译、教育等方面。这个专业适合对英语本身有深厚兴趣,希望在教育、翻译、文化传播等领域发展的学生。
从就业市场的角度看,随着中国对外贸易的增加和国际化程度的提高,掌握商业英语的专业人才需求持续增长。同时,英语作为国际通用语言,其重要性不言而喻,无论是在学术界、媒体、教育还是很多其他行业,都有广泛的应用。
因此,两个专业都有其独特的优势和长远的发展潜力。建议你根据自己的兴趣和职业规划来选择专业,同时也要考虑专业的就业前景和个人发展机会。无论选择哪个专业,都需要努力学习,不断提升自己的专业能力和综合素质,以适应不断变化的社会和职场需求。
总之,国际商务和商务英语虽然密切相关,但它们在内容、目标、受众和技能等方面存在显著差异。了解这些差异,有助于我们更加清晰地认识到这两个领域的重要性,从而更好地推动我国企业的国际化发展。 随着全球化进程的不断推进,商务英语证书在国际商务、跨国企业以及外贸等领域发挥着越来越重要的作用。本文将为您详细介绍几种常见的商务英语证书,以帮助您更好地了解这一领域。
一、BEC(Business English Certificate)
BEC是由英国剑桥大学考试委员会(Cambridge English Language Assessment)开发的一种商务英语资格证书。它分为三个等级:BEC Preliminary、BEC Vantage和BEC Higher。BEC考试内容涵盖听力、阅读、写作、口语和商务知识等多个方面,被全球众多企业认可。
二、TOEIC(Test of English for International Communication)
TOEIC是由美国教育测试服务(ETS)开发的一种英语能力测试。它主要测试考生在国际商务环境下的英语沟通能力,包括听力、阅读、口语和写作四个部分。TOEIC成绩被全球150多个国家的企业、单位和教育机构广泛认可。
三、TESET(Test for English Speakers of Other Languages)
TESET是由德国语言测试机构(TestDaF e.V.)开发的一种英语水平测试。它针对非英语国家的英语学习者,测试内容包括听力、阅读、写作和口语。TESET证书被德国及欧洲许多国家的企业和教育机构认可。
四、IELTS(International English Language Testing System)
IELTS是由英国文化教育协会(British Council)、澳大利亚IDP教育集团和剑桥大学考试委员会共同开发的一种英语能力测试。它分为学术版和培训版,测试内容包括听力、阅读、写作和口语。IELTS成绩被全球140多个国家的教育机构和雇主认可。
五、CET-6(College English Test Band 6)
CET-6是中国教育部考试中心开发的一种英语水平测试。它针对中国大学生,测试内容包括听力、阅读、写作和口语。CET-6证书在中国大陆地区的企事业单位和高校中获得广泛认可。
六、其他商务英语证书
除了上述几种常见的商务英语证书外,还有一些其他证书值得关注,如:
1. CAMBRIDGE BUSINESS ENGLISH CERTIFICATE(CBEC):由剑桥大学考试委员会开发的商务英语证书,分为三个等级。
2. MICROSOFT OFFICE SPECIALIST(MOS):微软公司认证的办公软件技能证书,包括Word、Excel、PowerPoint等。
3. PROFICIENCY IN BUSINESS ENGLISH(PBEC):由英国伦敦工商协会(LCCI)开发的商务英语证书。
商务英语证书种类繁多,不同证书适用于不同领域和需求。在选择商务英语证书时,考生可根据自己的实际情况和目标进行选择。同时,考生还需注意,证书只是证明英语水平的一种方式,实际工作中的商务英语应用能力同样重要。因此,在考取证书的同时,考生还需注重实际能力的培养。
萧山寒假大学英语补习班
大学英语六级真题获取途径
大学英语六级真题的获取有多种途径。
手机应用:
六级Easy姐app:这是一款专注于英语六级考试的手机应用,能为考生提供便利的学习条件和丰富学习资源,方便考生随时随地进行英语学习 1。
优答四六级安卓版:它是与腾讯公司合作开发的手机英语学习神器,主要针对大学高校的四六级英语等级考试辅导。其提供真题库模拟练习、单词强化记忆等功能,有助于考生轻松应对六级考试 1。
六级词汇必备宝典app:有手机版和苹果官方版。它专注于用户打造六级英语通关利器,提供专业的英语六级单词学习辅助功能,例如可以选择美式发音或英式发音,对提升六级词汇量有很大帮助 1。
英语六级视频速学app:苹果版是CET6考试通关神器,安卓版是专为备考英语六级考试学员准备的英语学习软件。软件涵盖单词、语法等基础巩固内容,能帮助强化和提高英语水平,让六级考试变得轻松 1。
新东方四六级app安卓版:这是一款英语学习软件,有着独特的四六级考试方法,可以帮助用户轻松通关四六级 1。
有道四六级app:是一款英语学习类手机软件,其功能强大,按照基础高频词 - 重点句子 - 模拟真题这样循序渐进的学习方式,能让考生的英语四六级考试事半功倍 1。
佳用英语六级专版:针对六级考试精心定制,为用户打造出更优质的学习资源,提供更便利的学习方式,有助于考生更充分、高效地进行英语六级备考 1。
六级听力app:专注于大学英语六级听力考试的学习应用,为广大考生提供更有针对性的听力训练,让考生能够利用手机随时随地进行英语听力学习和训练,有助于提高听力成绩 1。
萧山寒假大学英语补习班
在日常英语交流中,“charge”是一个极为常见且多功能的词汇。它不仅承载着基本的字面意义,还在不同的语境下展现出丰富的引申含义和用法。本文旨在深入探讨“charge”一词的多重含义,并解析其在不同场景中的应用,帮助读者全面理解和灵活运用这一词汇。
一、基本含义:物理与金融领域的“charge”
物理电荷:在物理学中,“charge”指的是物质所带有的电性,分为正电荷和负电荷。这一基本含义揭示了自然界中电荷相互作用的基本原理,是电磁学理论的基石。
金融费用:在金融领域,“charge”常用来表示某种费用或收费。例如,银行可能会对账户维护、跨境转账等服务收取一定费用,这些费用即被称为“charges”。
二、引申含义:法律、管理与日常生活中的“charge”
法律指控:在法律语境中,“charge”可指对某人提出的正式指控或罪行。如法庭上常说“the defendant is charged with murder”,意为“被告被指控谋杀”。
管理职责:在管理学中,“charge”有时被用来表示某人对某项任务或职责的承担。如“He was put in charge of the project”,意为“他被指派负责这个项目”。
充电行为:在科技领域,特别是与电池和电子设备相关的语境中,“charge”指为电池充电的过程。随着科技的发展,无线充电、快速充电等新技术让“charge”一词更加贴近现代生活。
情感负担:在日常生活和文学作品中,“charge”还可用来比喻某人承受的情感负担或压力。如“She bore the charge of her family's expectations”,意为“她承受着家人期望的重担”。
三、用法与搭配:掌握“charge”的灵活运用
固定短语:“in charge of”表示“负责”;“take charge”意为“接管”;“charge sb.with sth.”则指“指控某人某事”。
动词用法:“charge”作为动词时,常用被动语态,如“be charged with”表示“被指控”。同时,它也可表示“要求支付费用”,如“The restaurant charges$20 for dinner”。
形容词与名词转化:“chargeable”作为形容词表示“可收费的”;“charge”作为名词时,除上述含义外,还可指“电荷量”等物理学概念。
通过对“charge”一词的多重含义和应用场景的解析,我们可以看到这一词汇在英语中的广泛性和重要性。掌握“charge”的不同含义和用法,不仅有助于提升我们的英语表达能力,还能让我们在日常生活、学习和工作中更加准确地理解和运用这一词汇。因此,建议读者在阅读和实践中不断加深对“charge”的理解,以期达到灵活运用的境界。
萧山寒假大学英语补习班
二、剖析段落功能
开头段:分析开头段是如何引出主题的。是通过讲述一个小故事来引入,还是直接提出问题或者陈述一个事实来吸引读者的注意力并引出主题。例如在一篇关于环境保护的文章中,开头段可能以讲述某个地方因为环境污染导致的严重后果的故事来引出环境保护这个主题,这是一种比较生动且能引起读者情感共鸣的方式;也可能直接提出“Environmental protection is an urgent issue nowadays.”(环境保护是当今一个紧迫的问题)这样简洁明了的主题句。
中间段:对于中间段落,要看每个段落是否有明确的主题句。主题句是否准确地概括了该段落的中心思想。然后分析段落中的其他句子是如何围绕主题句展开论述的。比如在论述网络学习的优势的段落中,主题句为“Online learning has several advantages.”(在线学习有几个优势),之后的句子可能会分别从学习资源丰富、学习时间灵活等方面进行阐述,这些阐述是通过举例、对比等方式来进行的,如“For example, there are a large number of free courses on the Internet, which can be accessed at any time, unlike traditional classroom learning with fixed schedules.”(例如,互联网上有大量的预约课程,可以随时访问,不像传统的课堂学习有固定的时间表)。
结尾段:结尾段主要看它是如何总结全文的。是对文章的主要观点进行概括性的重述,还是在总结的基础上提出了新的见解或者建议。例如在关于健康饮食的文章结尾,可能会总结说“To sum up, a balanced diet is essential for our health.”(总之,均衡的饮食对我们的健康至关重要),也可能会进一步提出建议“Therefore, we should start to choose healthy foods and avoid junk foods from now on.”(因此,我们应该从现在开始选择健康的食物并避免垃圾食品)。
三、研究句子间关系
逻辑关系:关注句子之间的逻辑关系,如因果关系、递进关系、转折关系等。因果关系的句子通常会有“because”“so”“therefore”等连接词,例如“He didn't study hard, so he failed the exam.”(他没有努力学习,所以他考试不及格);递进关系可能会使用“moreover”“furthermore”“in addition”等词,像“She is not only beautiful, but also very intelligent. Moreover, she is very kind.”(她不仅漂亮,而且非常聪明。此外,她还很善良);转折关系则会有“but”“however”“although”等词,例如“Although he is rich, he is not happy.”(虽然他很富有,但他并不快乐)。通过分析这些逻辑关系,可以更好地理解文章的结构和作者的思路。
指代关系:注意句子中的指代关系,这有助于理解文章的连贯性。例如在文章中出现“it”“this”“that”等代词时,要明确它们所指代的对象。如果前面提到了“a book”,后面说“this is very interesting”,那么“this”就是指代“a book”。这种指代关系使文章避免了重复,并且使句子之间的联系更加紧密。
特色化教学,全程为你护航
-
学习模式
专职任课教师,全程跟班辅导,早晚自习监督,全封闭式学习
-
贴心服务
全真模拟考试,提前感受考场氛围,专业雅思、托福报名服务
-
实力教师授课
北美专家团队等教师授课,留学团队提供专家咨询及申请规划
-
全程管理
专属班主任全程管理学员的日常生活, 细致服务,如同家般感受
-
定制档案
定期针对课程内容测试并及时沟通学习进度及学习情况
-
直达名校
语言培训—考试强化—签证培训—留学申请,直达世界高等名校
萧山寒假大学英语补习班
、大学英语六级翻译技巧
(一)词义选择
正确选词是保证译文质量的重要环节。越是普通的词,释义和搭配越多,翻译时词义越难确定。选词时要注意词义的广狭、语境、褒贬和感情色彩。如果词语意义和字面形式不能兼顾,则取意义,舍形式。例如在翻译“年夜饭”时,为了让译文更符合英语国家习惯,可译为“annual reunion dinner”,而不是直接字面翻译2。
(二)词类转换
动词→名词
汉语动词使用频繁,且没有时态变化约束,也无谓语和非谓语动词形式之分,动词可充当多种句子成分。而英语中一个句子往往只有一个谓语动词,许多本该用动词表达的概念在英语中常借助名词,因为名词不受形态规则变化束缚,使用更灵活。
动词→介词
英语名词的广泛使用使得介词也频繁出现,因为介词与名词密切相关,在汉译英时可进行这样的词性转换使译文更符合英语表达习惯2。
(三)词的增补
语法需要
由于汉英语言差异,汉译英时需补充汉语里省去或没有的词类,如冠词、代词、名词、连词和介词等,以使译文符合英语语法要求。增补的词多为原文为了简洁而省去的成分2。
文化背景解释的需要
中西文化存在差异,英语和汉语中有许多文化色彩浓厚且不易被译文读者理解的词语,此时需要增补内容进行解释。
(四)分句法
把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。例如“八月中旬,修理组人员在骄阳下工作”可译为“It was in mid - August and the repair section operated under the blazingsun.”,将一个单句拆分成了一个并列复合句3。
(五)合句法
把原文中两个或以上的简单句、主从复合句或并列复合句等译成一个单句。例如“她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。”可译为“She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.”,将多个简单句合成一个单句3。
(六)正译法
汉译英时,按照与汉语相同的表达方式译成英语。例如“我们强烈反对公司的新政策”可译为“We strongly object the company's new policy.”3。
(七)反译
汉译英时,按照与汉语相反的表达方式译成英语。例如“酒吧间只有五个顾客还没有走”可译为“Only five consumers remained in the bar
萧山寒假大学英语补习班
三、如何在大学英语写作中准确运用连接词
理解逻辑关系
在使用连接词之前,必须先明确句子之间或段落之间的逻辑关系。如果是因果关系,就要确定是直接原因(使用“because”)还是基于已知事实的原因(使用“since”或“as”);如果是递进关系,要判断是简单补充(使用“in addition”)还是更强调进一步的情况(使用“moreover”或“furthermore”)。例如,当阐述一个现象及其引发的结果时,如果原因是明确且直接的,就使用“because”,如“Because the traffic was heavy, I was late for school.”(因为交通拥堵,我上学迟到了);如果是基于一种普遍知晓的情况而产生的结果,就可以用“since”,如“Since everyone knows that smoking is harmful to health, more and more people are trying to quit smoking.”(既然每个人都知道吸烟有害健康,越来越多的人正在努力戒烟)。
对于转折关系,如果是强烈的对比,“but”比较合适;如果是较为缓和、需要更详细解释的转折,“however”会更好。例如“He is smart, but he is lazy.”(他很聪明,但他很懒);“She is a good student. However, she sometimes makes mistakes in math.”(她是个好学生。然而,她有时在数学上会犯错)。
考虑语境和文体
不同的语境和文体对连接词的选择有一定影响。在正式的学术论文中,倾向于使用更正式、精确的连接词,如“therefore”“moreover”“nevertheless”等;而在日常的叙述或对话式的写作中,可以使用较为简单、口语化的连接词,如“and”“but”“so”等。例如,在学术论文中会写“Nevertheless, the research has some limitations.”(然而,这项研究存在一些局限性);在日常写作中可能会说“But I don't like this movie.”(但我不喜欢这部电影)。
在描述事件顺序时,根据语境选择合适的表示时间顺序的连接词。如果是讲述一个简单的故事,“then”“after that”“later”就很合适;如果是在描述一系列复杂的、有先后逻辑的步骤,可能需要使用“firstly”“secondly”“finally”等。比如叙述一次旅行经历时,可以说“I went to Paris. Then I visited the Eiffel Tower. After that, I had dinner in a French restaurant.”(我去了巴黎。然后我参观了埃菲尔铁塔。之后,我在一家法国餐厅吃晚餐);而在阐述如何制作蛋糕时,就会用“Firstly, prepare the ingredients. Secondly, mix the flour and sugar. Finally, put the cake into the oven.”(首先,准备原料。其次,混合面粉和糖。最后,把蛋糕放入烤箱)。
避免过度使用
虽然连接词有助于增强文章的连贯性,但过度使用会使文章显得机械、生硬。不要在每个句子之间都添加连接词,要根据实际的逻辑关系有选择地使用。例如,以下这种过度使用连接词的句子就很不自然“He is smart and he is also hard - working and he likes reading and he often goes to the library.”(他很聪明,他也很勤奋,他喜欢阅读,他经常去图书馆),可以修改为“He is smart and hard - working. He likes reading and often goes to the library.”(他聪明又勤奋。他喜欢阅读,经常去图书馆)。
有时候句子之间的逻辑关系可以通过上下文自然体现,不需要连接词。比如“The sun was setting. The sky was painted with beautiful colors.”(太阳正在落山。天空被美丽的色彩所渲染),这两个句子虽然没有连接词,但读者可以理解其中的逻辑关系。
四、大学英语写作中连接词使用的错误案例
课程特色:
1.师资力量雄厚,各老师都拥有丰富的实践经验和教学经验,富有责任心,老师全程跟踪解决学员后顾之忧。
2. 优质的教学质量,紧紧围绕课堂教学,优化教学过程,增强教学的有效性。
3.舒适的学习环境,校区环境整洁舒适、休闲安静、舒适自然、轻松宜人。
4.良好的交通条件,校区周边交通便利,停车方便,公交可直达校区。
联系我们
预约试听体验课程:
学员如需参加体验课程,需提前一周和顾问预约体验课程,提供给顾问参加学员姓名+电话+课程+所在地区,顾问会及时登记预约就近校区体验课程,预约后顾问会通过电话或短信通知学员。
我们竭诚为您服务,如需帮助或了解优惠活动,请在线联系顾问,顾问会及时安排课程老师电话和您沟通介绍!